红茶十三

[Kingsman][Harry/Merlin]Gentleman & Gentleman 完结章

惯例申明:本篇文章走短小OOC风……若干锅匠梗不喜者勿入……OOC请勿打死,情节硬伤请勿打死,文笔渣请勿打死,如拆逆CP请速速退离。出现任何生理或心理不适症状,作者概不负责。

终于到最后一章了……我可以说我整篇文章其实最想写的就是最后这章用来自我治愈么……噗

~~~~~~~~~~~~~分界线~~~~~~~~~~~~~~~

第九章   Martini 马丁尼

毕业前的最后一个学期在繁忙和神经质的夹杂中终于也走到了尾声。

普莱多没有选择继续就读研究生,让不少人都大感意外。谁都以为那个喜欢坐在角落里的高个子肯定会成为牛津未来的教授。老师们似乎也为了挽留普莱多做了一番努力。但那天,普莱多表示自己有更兴趣的地方想去,礼貌而毫不留情地拒绝了老师们的好意。

无论如何,告别牛津的日子还是来了。

一年一度的毕业舞会如期举办。

绿地上拉起了美丽的彩灯,原本浓重的夜色都被辉映得带着一层迷人的薄晕。

舞曲流转,衣着得体的女士们和绅士们或谈天,或跳舞,或穿梭于舞会中寻找着自己的意中人。

普莱多坐在一旁的角落里,避开了嘈杂的人群,只是偶尔放任自己的目光穿巡其中。

直到看到舞会的另一端,人影晃动中站立不动的那一个。

哈利·哈特。

对方似乎早就注视这边很久了。普莱多和他的目光相触的那一瞬间,他的脸上立刻扬起了一丝调皮的笑意。那弯起的眼眸仿佛在温柔调侃着,“哦,你终于注意到我了。”

普莱多微笑地转过身面对着他。

哈利手上捧着两个酒杯,穿过大半个舞会朝普莱多这边走来。

“你的观察力似乎也没我认为的那么强。”

哈利将其中一杯酒递给了站起身来的普莱多。

“这么多的人,我需要一点时间。”

普莱多和哈利轻轻碰了下杯,低头轻抿了一口酒。

“马丁尼。果然是哈利·哈特永远不能放弃的一样东西。”

哈利轻笑了起来,“正如麦考夫特·普莱多永远不能放弃三分之一牛奶不加糖的红茶。总有那么些碰到了就无法忘怀的。”

那一刻,普莱多似乎可以看到那温暖的棕褐色眼眸里闪亮的灯火。

哈利喝了一口酒,看了眼舞会中跳舞的男女们,接着说道:

“我们到外面去走走?”

普莱多轻抬了下眉梢,笑道:

“我想不到什么拒绝的理由。”

两个人端着酒杯走出舞会,到了不远处的石桥上。

舞会那边传来《La Mer》的悠扬旋律隐约可闻。

离开喧闹的人群后,夜色似乎显得更加深沉。高挂的弦月旁零碎点缀着些星星,或明或暗地闪烁着,让人不自觉地更沉醉在其中。

“我喜欢这首曲子。”

哈利将酒杯放在桥栏上,朝普莱多伸出了手。

“不共舞一曲吗?”

普莱多轻声笑了起来。

“你认真的?”

哈利脸上洋溢的笑意更深了,却丝毫没有把手伸回去的意思。

人们大多集中在舞会那边,石桥附近这时只有哈利和普莱多两个人。

普莱多投降似地轻叹了口气,把酒杯也放在了桥栏上,走上前自然地握住了哈利伸出的手。

此刻对方脸上的笑容简直可以用得意洋洋来形容。那标志性的哈利·哈特式微笑似乎早被他遗弃在了另一个国度。

“我可是名好舞伴。”

哈利轻揽着普莱多的腰,普莱多轻搂着哈利的背。

两个人第一次如此贴近。

榛色和棕色的眼眸里互相投映着彼此。

《La Mer》优美的旋律还在回荡。

他们慢慢踩着舞步,随音乐轻轻摆动身体。

普莱多微眯起眼眸,回道:

“我也不是个糟糕的舞伴。”

“我以为你只喜欢坐在角落里看人跳舞。”

“观察总是能给我带来很多乐趣。”

“不继续留在牛津?”

“没兴趣了。你会留?”

“不。”

哈利和普莱多相视一笑。

“接下来有什么打算?”

“有人介绍了一个有趣的地方,我想去看看。”

“哦?”

“你呢?”

“亲戚介绍了一个店,我也正想去看看。”

哈利和普莱多的目光再次交汇,两人互相探究似的注视了一会儿,随即又一起笑出声来。

“说不定我们会碰巧遇到。”

“我一定不会感到意外。”

哈利抬头看了一眼夜空。

“在这样的月色下听着《La Mer》,总会让我不禁想起雪莱的一首诗。”

微笑着略停顿了下,哈利开始念道:

“你看高山在吻着碧空,波浪也相互拥抱;谁曾见花儿彼此不容,姊妹把弟兄轻蔑?阳光紧紧地拥抱大地,月光在吻着海波,但这些亲吻又有何益*……”

他的声音渐渐缓慢,低沉地隐在了唇边。“要是……”

最后的诗句并没有念完。

两个人的舞步停了下来。

普莱多背对着舞会人群的方向。

哈利微微笑着,只是专注地凝视着他,等待。

舞会那边突然静了下来,主持人似乎在建议大家举杯庆祝。

接着,在一阵欢呼声后响起了一片致敬牛津的掌声。

“……做一名绅士,哈利。”

“当然,普莱多。当然。”

哈利悄悄握紧了普莱多的手,笑得甜蜜而满足。

 

 

  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

为了让大家看明白最后的梗,在此附上雪莱的诗的完整版。翻译是网上搜的版本,稍微作了字眼改动,仅供参考。

 

*LOVE'S PHILOSOPHY

爱的哲学    查良铮译

The Fountains mingle with the river
泉水总是向河水汇流,
And the rivers with the ocean,
河水又汇入海中,
The winds of heaven mix for ever
天宇的轻风永远融有
With a sweet emotion
一种甜蜜的感情;
Nothing in the world is single,
世上哪有什么孤零零?
All things by a law devine
万物由于自然律
In one another's being mingle --
都必融汇于一种精神。
Why not I with thine?
何以你我却独异?
See the mountains kiss high heaven
你看高山在吻着碧空,
And the waves clasp one another
波浪也相互拥抱;
No sister-flower would be forgiven
谁曾见花儿彼此不容:
If it disdain'd its brother
姊妹把弟兄轻蔑?
And the sunlight clasps the earth,
阳光紧紧地拥抱大地,
And the moonbeams kiss the sea -
月光在吻着海波:
What are all these kissings worth,
但这些亲吻又有何益,
If thou kiss not me?
要是你不肯吻我?

 



评论(2)

热度(21)